Sub oder Dub?

  • Wenn ich die Möglichkeit hab dann zieh ich deutsche subs mit japanischer Syncro vor. Die Japaner betreiben einen viel größeren Aufwand, um ihre Syncronisationen als wir hier in Deutschland und ich finde das hört man auch deutlich heraus.


    Klar gibt es auch paar gute deutsche dubs, aber die sind eher rar.
    Paradenbeispiele für gute deutsche dubs sind:


    Ghost in the Shell SAC
    Hellsing
    Neon Genesis Evangelion
    Wolfs Rain
    und Ergo Proxy fand ich auch nicht schlecht.

  • Ich finde den Anime in orginal am besten! Deutscher oder englischer Dub ist mir relativ egal wobei deutsch natürlich praktischer ist! Bei englisch schau ich den anime dann immer mindestens 2 mal...allein schon um alles zu verstehen^^ Wie macht ihr's?

    Liebe Grüße :hero


    "Man muss nicht verrückt sein, um zu überleben.... Aber es hilft!!"


    [SIGPIC][/SIGPIC]


    Ookami-san <3

  • Meist bevorzuge ich die deutschen bzw. englischen Subs mit japanischer Syncro. Da ich einfach finde das die japanische Stimmen viel besser zu den Animes passen. Es gibt wirklich sehr schlechte deutsche dubs! ( außnamen gibt es natürlich auch )
    Ansonsten schaue ich auch schonmal gerne in deutsch. Man versteht manches besser ^^

  • Ich gucke meistens mit englischen Untertiteln und japanischem Originalton, sofern verfügbar. So lerne ich nebenher gleich ein bisschen Englisch und Japanisch, sehr praktisch. :P (Wobei ich oft das Gefühl habe, dass ich besser Englisch kann als die Leute, die die Untertitel verfasst haben ^^')


    Meist sind auch die Originalstimmen irgendwie besser.
    Aber es gibt natürlich auch Ausnahmen: Ich kann mich z.B. mit der Originalstimme vom erwachsenen Son Goku nun so überhaupt nicht anfreunden. xD Sein Gepiepse klingt zwar mehr nach Äffchen als bei der deutschen Stimme, dafür aber auch irgendwie lächerlich für einen vermeintlich erwachsenen Charakter. (^_^)"

  • Eng sub - jap dub bevorzuge ich persönlich.
    Die japanischen Stimmen (besonders die der Mädels ^^) sind einfach nur cute ♥
    Von den englischen und deutschen dubs wurd ich bisher nur enttäuscht, deshalb bleib ich bei der altbewährten Methode ;)

    мне это нравится - дать мне больше - Ах да, мне это нравится - плакать, как никогда раньше!
    Can we pretend that airplanes in the night sky are like shooting stars? I could really use a wish right now !
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    Наверно, это мой рай...!

  • Auf jeden Fall Sub!
    Es geht nichts über das japanische Original ;)


    Man erlernt so wirklich besser die Sprache uuund es hört sich "richtig" an ..
    ich meine damit, dass zum Beispiel bei Englisch Dub das irgendwie überhaupt nicht passt .. die Stimmen haben manchmal so wenig Leben in sich, dass es sich einfach "falsch" anhört :D
    und auch bei Deutsch Dub ist das alles komisch .. vorallem stört es mich hier, dass die meisten Namen falsch ausgesprochen werden, das beste Beispiel ist bei Naruto der Name Sasuke. Im Deutschen spricht man ihn so aus, wie man ihn liest und aus einem japanischen "Saske" wird plötzlich ein deutscher "Sasuuuuke" mit langem U :D


    Naja ist halt meine Meinung und ich bleibe beim Sub :idk.. auch wenn man manchmal VERDAMMT schnell lesen muss, um mitzukommen .. :D

  • GER SUB - MIT JAP DUB


    warum ger sub ?
    gegen die jap synchro kommt die deutsche ned an und für englische untertitel bin ich zu faul XD


    gerade naruto ist wie Miu ein gutes beispiel wie die deutschen allein mit ihrer stimme einen anime kaputtmachen können XD


    wobei mir Chrno Crusade/NGE/ElfenLied wirklich gut deutsch gefallen hat XD


    Meine Meinung: Ger Sub mit Jap dub sonst nichts


    ~faulheit kommt weiter XD

  • Ich gucke lieber Animes mit dub, weil ich dann nicht andauernd mitlesen muss.
    Es giebt aber auch
    Animes die so doll geschnitten sind das ich sie mir lieber in Japanisch mit deutschem Untertitel angucke(wie z.b Naruto):)

  • Ich persönlich finde es egal ob nun Sub oder Dub das wichtige ist nur das bei Dub, die Stimme zu der Person passt.
    Weil ich habe schon einige gesehen da hat das nicht so gepasst, was ich recht Dumm finde.
    Aber zur zeit kucke ich eh Sub weil ich dadurch auch die Sprache lerne, was auch teilweise hilft.^^

  • ^^


    also, ich glubsche Anime grundsätzlich nur japanisch..
    mit englisch Subs an...
    mit den deutschen subs kann ich mich gar nicht anfreunden..
    weiß nicht wieso...
    hmmm bei manchen serien und filmen mache ich ne ausnahme..
    und schau mir die deutsche dubs an...
    (z.B. Devil May Cry..- war genial auf deutsch!)

  • ^^


    also, ich glubsche Anime grundsätzlich nur japanisch..
    mit englisch Subs an...


    Jup! Deutsche Sub geht zwar auch noch, aber eng/de dub ist der horror. nicht nur dass die Stimmung darunter leidet, wenn so halbtote Leute iwen sprechen sollen, Auche die Stimmen selbst sind in letzter Zeit echt mies geworden. Früher wurde da noch mehr Qualität drauf gepackt (die wenigen guten Sprecher in DE), aber nu ist es eher Massenproduktion ._.


    Die Stimmen im Original sind einfach lebendiger.

  • Also ich schau am liebsten Japanisch mit deutschem oder englischen Untertitel.
    Ok man muss lesen (omg wie anstrengend XD) aber ich kann gerade die deutschen Synchros net ab. die sind meistens einfach zu mies.
    Da mach ich mir doch lieber die Mühe und les die Untertitel ^^

  • Das kommt ganz auf den Anime an. Die Animes die heute deutsch synchronisiert werden, kann man ja eh wegschmeißen. Aber die von den älteren Animes find ich dann doch ganz gelungen.

    Zum Beispiel find ich Detektiv Conan in der deutschen Synchro wirklich gut. Irgendwo sogar noch besser als die japanische Synchro. Bei Naruto wiederum ist die japanische Synchro viel besser.
    Die japanische Synchro von Dragonball Z hingegen kann ich überhaupt nicht ab. Goku hört sich da an wie so ein Kind mit nem Frosch im Hals.



    Wenn man kämpft kann man verlieren, wenn man aber nicht kämpft hat man bereits verloren.

    2 Mal editiert, zuletzt von Zakuro () aus folgendem Grund: Beitrag verschoben und Titel angepasst - bezog sich auf Animes allgemein, nicht auf Filme ;)