Dann hast du noch nie die Subs von Dattebayo gesehen. Was die leisten (ich rede da jetzt nur von Bleach und Naruto) ist einfach Wahnsinn.
Alleine Opening und Endings sind hammer gesubbt. Gute Aufteilung innerhalb der Folgen und auch mal Schriften, die nicht alltäglich sind. Außerdem bringen sie zu fast allen Schildern, Bannern, ect. Erklärungen bzw Übersetzungen. Die passen so in das Bild, als wären sie von vorn herein dort gewesen. (alleine, wie sie ihren Namen in das Opening einbinden...)
Jedenfalls bevorzuge ich OmU. Dort wiederum die englischen Untertitel. Ich geb zu, dass ich ab und zu einmal pausieren muss, um ein Wort nachzuschlagen. Aber meistens kommt es im Englischen einfach besser rüber. Einen positiven Nebeneffekt hat es außerdem. Man liest englisch und nimmt unbewusst doch das ein oder andere auf.
Ger-Dub ist meiner Meinung nach das Schlimmste, was es gibt. Natürlich gibt es da auch Ausnahmen. Dazu zählt z.B. die Syncro von Love Hina.
Die Japaner haben es einfach drauf, die Stimmung des Animes rüber zubringen. Sicher, mal mehr, mal weniger gut.
Auch, wenn ich eine ablehnende Haltung gegenüber Ger-Dub habe, würde ich ihm eine Chance geben. Mich interessiert nämlich wirklich die deutsche Bleach-Syncro. Bevorzugt werde ich aber weiterhin bei Jap-Dub mit Eng-Sub bleiben.